Sombrero, mariachi, tacos y tequila son algunos estereotipos de los...
Leer más...Películas ¿En tu idioma?
Películas ¿En tu idioma?
Las películas tanto en televisión, plataformas o en el cine son mostradas en diferentes idiomas según el país. ¿Qué es mejor dobladas o en versión original?


Has estado esperando con ansia ver esa película, te preparas tus palomitas, está todo listo en la comodidad de tu sala, y de repente te das cuenta que oh sorpresa la película no está en idioma original, no tiene subtítulos y el idioma en el que está apenas lo masticas…catástrofe universal ¿te suena familiar?.
La verdad es que es muy decepcionante esperar por algo y luego resulta que no es lo que esperabas, yo soy cinéfila por lo que una de las cosas a las que he tenido que acoplarme es a las diferentes costumbres a la hora de ir al cine y elegir en que idioma ver las películas, hoy vamos a dar una vuelta por la forma de ver películas.
Versión en idioma original o doblada
Desde que vivía en México siempre tuve preferencia por las versiones en idioma original de las películas ya que me parecen más auténticas…salvo la excepción de las películas animadas por que el humor es diferente.
Bueno aquí tenemos vertientes dependiendo de a lo que estés acostumbrado, y el país en el que estés, es decir si hablas su idioma o no, en mi caso mi idioma materno es el español.
Cine
Por ejemplo en Alemania las películas tardan una eternidad en estrenarse (mucho después de su estreno original, y hablo de meses en ocasiones…como dije soy cinéfila para mí una semana de retraso ya es una eternidad porque te enteras de todo en las redes sociales)… y por qué…bueno aquí a la gente le gusta ver las películas dobladas al alemán y no con subtítulos, y debido a eso es que tardan más.
Ahora imagínate retrasada y en alemán, así que si no lo hablas bien y la quieres ver en el cine y en el idioma original empieza la odisea, porque si no vives en una ciudad grande con suerte la proyectarán en matiné uno o dos fines de semana en el idioma original y si no pues no te va a quedar de otra que quedarte con las ganas o lanzarte a la búsqueda en una ciudad más grande.
Luego viene el siguiente problemas si tuviste suerte y la encontraste en idioma original (que casi siempre es inglés, aunque aquí en Alemania a veces hay algunas en turco), sigue siendo un problema dependiendo de qué tan fluido sea tu inglés y habrá que rogar que en la película no salga Russell Crowe porque entonces si ya no supimos qué fue lo que pasó (Yo al menos no le entiendo nada ☺), tampoco recomiendo ver así películas muy profundas con diálogos largos y vocabulario específico porque vas a salir más mareado que divertido.

Ahora vamos a suponer que tu alemán es fluido…aquí es cuando se presenta el tercer problema, para los que hemos crecido viendo películas con subtítulos y escuchado el audio original, conocemos perfectamente la voz de Bruce Willis y Tom Cruise, y no sé si a ti te pase, pero yo la verdad no puedo ver las películas con otras voces, simplemente le resta credibilidad y lo más gracioso es que cuando ellos escuchan las voces originales tienen la misma reacción de no sentirlas real por que no las conocen.
Y bueno este fenómeno me tocó también en Francia, afortunadamente en los países escandinavos como Suecia y Noruega utilizan las versiones originales con subtítulos y puedes elegir felizmente.
En España, pues no debería haber problema porque o están en inglés o en español, peeero el problema es que hay muchas expresiones diferentes, y me pasa lo mismo que con la voz, no me parecen creíbles, pero ya es ponerse muy exigente ☺.
TV y plataformas
Y bueno si la película la queremos ver en la televisión tampoco es tan simple, hay canales que a veces tienen la funcionalidad de ver en idioma original pero son casi siempre con servicios pagados…así que te dejan casi sin opciones.
Las plataformas son un mundo aparte, sólo que no hay una plataforma que te incluya todo, por ejemplo Disney y Netflix tienen opciones para cambiar el idioma y poner subtítulos en diferente idiomas, haciéndolo mucho más sencillo, a menos que quieras ponerte a ver Anime Japonés como yo entonces si ya valió por que los únicos subtítulos son en alemán ☹.
Por su lado con Amazon tengo mis problemas, porque hay muchas películas que sólo están disponibles en alemán (aquí en Alemania al menos), entonces a veces por fin encontraste la película perfecta y oh decepción.


Subtítulos
Aquí depende mucho de cómo estés acostumbrado, en México es el pan de cada día ver películas leyendo subtítulos y ya ni siquiera lo piensas, pero en Alemania hay mucha gente a la que no le gustan porque les parece incómodo y no se pueden concentrar en la película por estar leyéndolos, es por eso que siempre hacen el doblaje y viceversa 😕.
El segundo problema es en qué idioma estén disponibles los subtítulos, ya que lo más probable es que tu idioma materno no esté disponible a menos que hables inglés, lo que nos deja sólo con la opción de usarlos con el idioma en el que estemos más cómodos.
Y pues la opción en el cine es desde luego solo subtítulos en alemán(o francés), mientras que en el televisión con sistemas de pago y plataformas si llegas a tener dependiendo de la película dos o tres opciones de idiomas en subtítulos, a mí me ayuda utilizarlos en el idioma original de la película porque lo escucho y los subtitulos solo los dejo por si acaso no entiendo algo o todo hahaha ☺.
Así que…
Como ves a veces el lograr disfrutar de una película puede no ser tan sencillo, o incluso puede ser cansado, pero definitivamente es beneficioso para aprender idiomas y vocabulario, a mí me gusta ver películas con mi amiga de Estados Unidos porque obtengo explicación de primera mano cuando no entiendo algo ☺. Además para mi vale la pena el esfuerzo….y a ti ¿como te gusta ver las películas?
Posts Recientes
Posts Populares
Religión, mascotas e ¿impuestos?
La forma en que entendemos y demostramos nuestra religión y...
Leer más...Archivos
- July 2021 (1)
- June 2021 (1)
- May 2021 (2)
- April 2021 (2)
- March 2021 (2)
- February 2021 (2)
- January 2021 (2)
- December 2020 (3)
- November 2020 (3)
- October 2020 (3)
- September 2020 (4)
- August 2020 (5)
- July 2020 (5)
- June 2020 (5)
- May 2020 (4)
- April 2020 (4)
Déjame tus comentarios, sugerencias y suscríbete al blog para recibir nueva información cada semana:
How useful was this post?
Click on a star to rate it!
Average rating 0 / 5. Vote count: 0
No votes so far! Be the first to rate this post.
We are sorry that this post was not useful for you!
Let us improve this post!
Tell us how we can improve this post?